Show simple item record

dc.contributor.advisor陈端端
dc.contributor.author白琳
dc.date.accessioned2016-02-23T01:28:21Z
dc.date.available2016-02-23T01:28:21Z
dc.date.issued2015-12-25 15:26:51.0
dc.identifier.urihttps://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/97429
dc.description.abstract随着社会的发展,经济的活跃,涌现出了大量的新事物、新观念,于是人们采用新的表述方法、即新的词汇去表达,由此产生了所谓的流行语。流行语,反映了一个国家或地区的人们在一定时期内普遍关注的问题和事物,是使用人普遍认同的社会文化的语言表现。特别是在网络发达的当今,那些涌现出的大量新词汇,在传播速度、传播方向、传播范围和传播方式上均发生了巨大的改变。可以说,对流行语的研究越来越受广泛的关注。本文以中日两国的2013年流行语为观察对象,在寻找他们的共性与特质的同时,了解蕴藏在各自流行语中的社会文化特质,并尝试采用互译方式寻找合适的文化互译方法、相互认识的途径,以期加深两国间的文化理解与交流。 本论由五个...
dc.description.abstract社会と経済が急速に発展する今日において、新しい出来事と考え方の出現に伴い、それと呼応する新しい表現と語彙が出回り、いわゆる流行語が生まれてくる。流行語は、ある期間中おいて広く注目される問題や出来事を反映し、一般に認められた社会文化の言語表現である。特にインターネットが発達している時代では、情報伝達の早さ、方向、範囲と方式が今までと大きく変わってきて、社会の深層を理解する手段の一つとも言える流行語の研究が人々の関心を呼ぶようになった。このような事情を踏まえ、本論は中日両国それぞれの2013年流行語を観察し、各自の特性と両者の共通性を探りながら、流行語の背後にどんな社会文化特性があるのかを分析すると同時に、流行語の相互翻訳を通じて、相互認識に資するルートを見つけ、両国間の文化理解と交流を深めることに寄与することができればと考えている。 本論は五章から構成されている。まず、序論においては、本論...
dc.language.isozh_CN
dc.relation.urihttps://catalog.xmu.edu.cn/opac/openlink.php?strText=47716&doctype=ALL&strSearchType=callno
dc.source.urihttps://etd.xmu.edu.cn/detail.asp?serial=52374
dc.subject流行语
dc.subject中日
dc.subject社会文化
dc.subject特质
dc.subject认识
dc.subject流行語
dc.subject中日
dc.subject社会文化
dc.subject特性
dc.subject認識
dc.title从流行语看现代中日社会文化特质——以2013年流行语为主要研究对象
dc.title.alternative流行語から中日現代社会の文化特性を見る--2013年の流行語を主要な研究対象とする
dc.typethesis
dc.date.replied2015-05-15
dc.description.note学位:文学硕士
dc.description.note院系专业:外文学院日本语言文学系_日语语言文学
dc.description.note学号:K201003008


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record