An Analysis on the Legal Effects of the Exclusion Declaration Issued by China in Accordance with Article 298 of the United Nations Convention on the Law of the Sea
【中文摘要】对于海洋争端的解决途径，中国一直坚持争端各方通过和平协商方式解决的基本立场。但是，《联合国海洋法公约》第十五部分所规定的争端解决程 序具有相当程度的强制性。为了调和这一矛盾，中国政府近期根据《海洋法公约》 第298条发表了排除性声明，对于海洋划界、军事活动、渔业和科研执法等重要 领域的争端，中国政府不接受《海洋法公约》第十五部分第二节规定的任何国际司 法或仲裁管辖。这一声明必将对中国将来海洋争端的解决前景产生重大影响。然 而，中国发表该声明的法律效果，并非简单地用“排除” 一词就能解释，其中蕴涵 着丰富而复杂的法律意义。本文力图根据《海洋法公约》的规定，对该声明的法律 效果及其对中国当前所涉海洋争端解决途径的实质影响进行详细分析。 【Abstract】It is the consistent and basic position of the Chinese Government that any maritime disputes between States shall be resolved through peaceful negotiations. However, the settlement procedures provided under Part XV of United Nations Convention on the Law of the Sea are quite mandatory in nature. In order to address this issue，the Chinese Government recently made a declaration in accordance with Article 298 of the Convention, stating that disputes covering such important areas as maritime delimitation, military activities, and enforcement of laws on fisheries and scientific research will not be subject to any international judicial or arbitral jurisdiction under Part XV, Section 2 of the Convention. Such a declaration will certainly have a significant impact on the fixture resolution of China’s maritime disputes with other States. Nonetheless，the legal effects of China’s declaration cannot be interpreted simply with the word “exclusion’' On the contrary, the legal significance of the declaration is richer and more complex. This article, in accordance with the Convention, seeks to make a detailed analysis of the legal effects of the declaration made by China and its substantive implications for the resolution of Chinass maritime disputes with other States.