• 中文
    • English
  • English 
    • 中文
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • 外文学院
  • 外文学院-学位论文
  • View Item
  •   DSpace Home
  • 外文学院
  • 外文学院-学位论文
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

《参与式研究:在研究和实践中与脆弱群体一起工作》第二章的翻译报告
A Report on the Translation of Chapter 2 in Participatory Research: Working with Vulnerable Groups in Research and Practice

Thumbnail
Full Text
《参与式研究_在研究和实践中与脆弱群体一起工作》第二章的翻译报告.pdf (549.8Kb)
Date
2017-11-29
Author
连焰
Collections
  • 外文学院-学位论文 [1519]
Show full item record
Abstract
本文是基于英国学者JoAldridge所著的《参与式研究:在研究和实践中与脆弱群体一起工作》(ParticipatoryResearch:WorkingwithVulnerableGroupsinResearchandPractice)一书第二章的翻译实践报告。该书的第二章详细探讨了儿童与年轻人(特别是年幼护理者)这一脆弱群体参与的参与式研究方法。将该章翻译成汉语有助于提高人们对这个群体的认识和理解,同时为政府及愿意援助这个群体的相关社会机构及专业人士提供一些可供参考的方法。笔者在本翻译报告中以主位推进模式理论为指导,对学术语篇的汉译过程中遇到的问题进行探讨,并提出相应的翻译策略。 学术语篇...
 
This report is based on the translation of the second chapter of Participatory Research: Working with Vulnerable Groups in Research and Practice by Jo Aldridge. The second chapter of this book discusses the participatory research in which the vulnerable group of children and young people (especially young carers) take part. Translating this chapter into Chinese helps enhance recognition and unders...
 
URI
https://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/170181

copyright © 2002-2016  Duraspace  Theme by @mire  厦门大学图书馆  
About | Policies
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

copyright © 2002-2016  Duraspace  Theme by @mire  厦门大学图书馆  
About | Policies