The Art for the Dead
- 厦门大学－已发表论文 
人生与人死皆不可违背。生死两界在艺术遗产中留下了许多值得思考的生命话题。中国的丧葬文化遵循“死事若生事”的主旨,形成了独特的墓葬艺术的表现形制,树碑立传既是活人对逝者的盖棺论定,也是文化传承之垂范,而这些无不在地下得到保存和反映。由于历史上的诸多原因,我国地上的遗存大半被毁,地下反而相对完整地为我们留下了一笔难得的艺术遗产,弥足珍贵。Life and death are doomed to follow the natural law. Cultural heritage in these two subjects arouses many topics which are worth thinking about. The funerary culture in China adheres to a belief-＂to die is to live＂. It leads to the formation of the distinctive tomb arts. Making monument is seen as a way of mourning for the dead and it is also a good example of cultural inheritance, which is preserved and reflected in the culture for the dead （or ＂underground＂）. Due to many historical reasons, the remains ＂on the ground＂ is almost destroyed, while the ＂underground＂ art is relatively well-preserved, leaving us precious and valuable heritage.