Language Identity and Status of Taiwan's Newly Established "National Language
- 人文学院－已发表论文 
"2003年伊始,台湾语言政策出现了两项重大变动:台湾"教育部"讨论通过了所谓《语言发展法》(草案),并废止了《国语推行办法》。这既违反了客观的社会、历史发展规律,又不符合台湾同胞的需要。台湾新拟的14种"国家语言"实际上具有不同的语言身份和地位,"国语"(普通话)作为台湾社会的共通语的地位不可动摇。Since the beginning of 2003, two great changes have taken place in the language policy of Taiwan. Its "Educational Bureau" have discussed over the issue of "Language Development Rule" (Draft) and abolished "National Language Popularization Policy. This action has violated the social and historical ethics and failed to conform to the needs of Taiwan compatriots. The author of this paper tries to analyze the differences of language pedigree category, language etymology relations, practical language use and language variability to prove their different identities. Moreover, three more aspects also demonstrate their different language positions.1.Equal status of languages does not mean that all languages and dialects are contact vernaculars. 2. The position of contact vernacular is established via historical selection. 3. The evidence for national language should be contact vernacular. As a result the 14 "National Languages" that have been newly established in Taiwan are actually entitled to enjoy different language identities and status .The place of the "National Language", Mandarin, is indispensable.