• 中文
    • English
  • English 
    • 中文
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace Home
  • 化学化工学院
  • 化学化工-已发表论文
  • View Item
  •   DSpace Home
  • 化学化工学院
  • 化学化工-已发表论文
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

基于不同分词框架的学术论文翻译系统
Academic Paper Translation System Based on Different Word Segmentation Frame

Thumbnail
Full Text
基于不同分词框架的学术论文翻译系统.pdf (534.3Kb)
Date
2013-11-28
Author
官新均
陈珂
苏旋
邹权
Collections
  • 化学化工-已发表论文 [14235]
Show full item record
Abstract
针对国内学者和研究人员在撰写英语论文时出现一些术语对应翻译不正确的情况,设计实现了基于术语词库框架的学术论文例句检索系统.由于该检索系统的查询关键字多为专业术语,如新词或未登录词,很难被普通分词方法有效分词,对此提出了一种自建专业术语词典树的方法,有效地提高了分词的准确率,返回更为精准的检索结果.
 
Since the domestic scholars and researchers were always in trouble with wrong corresponding translation of terminologies when they wrote academic papers,a retrieval system of exemplified sentences from research papers based on terminology dictionary has been designed and realized.However,the key words of this retrieval system are mostly new words or out-of-vocabulary words,which is inefficient by the common word segmentation.A new method constructing terminologies tree is proposed,which increases the accuracy rate of word segmentation and the results are more effecive.
 
Citation
厦门大学学报(自然科学版),2013,(6):55-60
URI
https://dspace.xmu.edu.cn/handle/2288/106816

copyright © 2002-2016  Duraspace  Theme by @mire  厦门大学图书馆  
About | Policies
 

 

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

My Account

LoginRegister

copyright © 2002-2016  Duraspace  Theme by @mire  厦门大学图书馆  
About | Policies